Don Quixote

Re-interpreting 'Don Quixote' with Strauss, Strik, Francis ...

The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha by Miguel Cervantes is the most famous novel in the Spanish language. Miguel Cervantes (1547-1616) wrote two volumes, the first 1605 and the latter 1615. Widely cited as the first ‘modern novel’ for its satirical and self-referential approach, Don Quixote follows the misadventures of a mad knight and his simpleminded squire in post-medieval Spain. Hilarity and heartbreak ensue. 

Alonso Quixano is a middle-aged country gentleman in an unremarkable part of Spain. Retired, he spends his days reading chivalric romances – sensationalised tales of knights and damsels in vogue at the time. Then, after one book too many, an epiphany strikes. He should become a knight-errant too – and embark on a crusade to rid the world of evil.

Quixano adopts the more knightly name ‘Don Quixote’ and sets off on his quest, to the chagrin of his friends and family. The aged workhouse, Rocinante, is his steed and local peasant, Sancho Panza, his squire.

Seattle Opera Blog: Coming up in 2010/11: DON QUIXOTE

The problem is, Don Quixote lives in a world where knights-errant are a thing of the past. People brush off his old-fashioned speech and claims of virtue as curious at best and dangerous at worse. For fifty-two chapters, Don Quixote embarks on various misadventures that often do more harm than good. To the self-obsessed and gallant knight, inns are castles, prostitutes princesses and windmills giants. Panza, though recognising his master’s madness, follows anyway in the hopes of his promised governorship.

But while Don Quixote is insane, on matters unrelated to chivalry, he proves astute and wise. One of the book’s best passages is when he lectures Sancho Panza on the merits of a good governorship and the need to use proper speech. One does not ‘fart’ but ‘elucidates’. 

The first instalment of Don Quixote became so popular that one Alonso Fernandez de Avellandela wrote a fraudulent sequel. While claiming to be authentic, it was, in truth, a poor work of fan-fiction. Most notably, Avendella reduced Panza from a nuanced spewer of proverbs to a one-dimensional oaf.

This image has an empty alt attribute

Catching wind of the fraudulent sequel, Cervantes (right) published the ‘true’ second volume in 1615. While retaining the original’s humour, it takes on a more modern and philosophical tone. The first book exists in-universe and Don Quixote meets people who have read the same book as the reader. He even addresses the fraudulent Avellandella sequel. No work of fiction had taken this metafictional approach before, earning the book its ‘modern’ reputation. 

Twin ironies beset the story’s legacy. Cervantes satirised the chivalric romance, yet Don Quixote gave the genre a second wind. Cervantes despised Avellandella’s fake sequel, yet it is only known today because he addressed it.

Don Quixote is episodic. Each adventure is more or less self-contained, which is helpful because the book is over a thousand pages long. I read the Edith Grossman translation (2004) over a year – though apparently, each translation has its flavour and character. Of course, nothing can match the original Spanish. Across the Hispanophone world, students study Cervantes as English speakers do his contemporary, William Shakespeare. The English words quixotic and lothario, and the phrase ’tilting and windmills’ come from Cervantes.

Don Quixote is a marvellous work. Humour dates quickly, yet, Don Quixote is genuinely funny to this day – not an easy accomplishment for a book written four centuries ago. 

See Also:

Conn Iggulden – The Falcon of Sparta

Book Review: The Falcon of Sparta by Conn Iggulden – THE ...

The Falcon of Sparta (2018), by English author Conn Iggulden, is a fictionalised account of Xenophon’ Anabasis: a story of ten thousand Greek mercenaries stranded in the heart of the Persian Empire and their journey home. It features such characters as Xenophon, Socrates, Artaxerxes of Persia and the rebel prince Cyrus.

The book’s first half deals with the campaign of the charismatic Cyrus the Younger to take the throne from his scholarly elder brother Artaxerxes under a falcon banner. To do so he assembles a Persian army and hires mercenaries from across the Greek cities, including their old enemies the Spartans. Even before the battle, he faces struggles. Dissension, bankruptcy and mutiny plague his campaign. The date is 409 BC, roughly between the Battle of Thermopylae and the conquests of Alexander.

Leaderless in the desert and hopelessly outnumbered, the Greeks must confront the impossible. Iggulden focuses just as much on the logistics of moving an army and the challenges that come with it, as combat itself. The Greeks must assail long deserts and snowy mountains to get to the Black Sea.

The Battle of Cunaxa is described in an epic and near-legendary tone. It is hard to imagine that the greatest armies in the world did clash in such numbers but Iggulden does a good enough job in describing the fight from the perspective of the combatants in as historically accurate terms as possible. Aspects of the second half, such as the Greeks’ battle with the Carduchi mountain tribes, seem a little rushed but are compelling enough.

Prince Cyrus, and his Spartan general Clearchus, are well portrayed as characters. Xenophon, who wrote the story in real life, is somewhat of a self-hating Athenian, associated with the Thirty Tyrants, a Spartan puppet regime and preferring the Spartan system to his own. Beginning the story as an intelligent but resentful young man, it is Socrates who persuades him to head east and make something of himself. Tissaphernes, the conniving former tutor, makes an easy to hate villain.

Though the story is told largely from the Greek perspective, I liked how it begins with the Persians and portrays the Greek culture as alien and strange, rather than the other way around. The story occurs at a time when the Greeks were more busy fighting each other than the Persians, who cooperate with powers like Sparta.

The Sunday Express called The Falcon of Sparta Iggulden’s ‘finest work to date’ and that quote made me buy the book. While better than his Roman series, I still prefer his Conqueror books about the Mongol khans, if only because the murkier history allowed more creative liberties.

See Also:

Books I Read in 2019

Bookshelf PornI read more non-fiction last year and was happy with what I read. Books are dated by the month I finished reading them, click hyperlinks for full posts.

February

  • Mark Twain – The Adventures of Huckleberry Finn (1885). A boy and a runaway slave go on an adventure down the Mississippi River. A Great American Novel known for writing dialogue in the actual dialect of the time. Not as engrossing as I hoped. 4/5

April

May

  • Larry Gonick – The Cartoon History of the Modern World Part 1: From Columbus to the U.S. Constitution (2006).
  • Nicholas J Wade – Before the Dawn: Recovering the Lost History of Our Ancestors (2007). About the first migrations out of Africa and the founding of world populations. 4/5
  • Yuval Noah Harari – Sapiens: A Brief History of Mankind (2014). I cannot recommend this book enough. Everyone I know who read it loved it. 5/5

July

  • George RR Martin, Elio M Garvia, JR and Linda Antonson – The World of Ice and Fire (2014). About the fictional history of the Game of Thrones universe. Quite imaginative but I lost interest soon after the show finished. 4/5

August

  • John Mann – Attila: The Barbarian King Who Challenged Rome (2006) Less is known about this figure than we hoped but Man pads the pages with background and his trip to Mongolia. 4/5
  • Steven Pinker, Matt Ridley, Alain de Botton and Malcolm Gladwell – Do Humankind’s Best Days Lie Ahead? (2016). A paperback transcript of the 2015 Munk Debates.  Interesting perspectives on an interesting question. Only 100 pages. 4/5.

October

 November

  • Time–Life Books – The March of Islam, AD 600-800 (1988). Discusses the Arab Caliphates, Byzantium, Charlemagne, Tang China, The Khmers and Early Japan. Interesting subject matter but the prose is too flowery at times. 3/5

December

See Also:

The Kite Runner

The Kite Runner | Vapour Trails“I became what I am today at the age of twelve, on a frigid overcast day in the winter of 1975. I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall, peeking into the alley near the frozen creek. That was a long time ago, but it’s wrong what they say about the past, I’ve learned, about how you can bury it. Because the past claws its way out. Looking back now, I realize I have been peeking into that deserted alley for the last twenty-six years.”

So begins the first novel by Afghan-American writer Khaled Hosseini. The Kite Runner (2003) follows the story of two boys in Afghanistan before the country fell apart. One builds a new life in America, the other stays behind. Literary to the bone, the Kite Runner spans thirty years and takes place in Afghanistan, Pakistan and the USA. It is a harrowing tale of friendship, coming-of-age, betrayal, lost innocence, fatherhood, and redemption. Evil and cowardice play no small part.

Narrator Amir lives with his father Baba, a noble and well-connected businessman, their servant Ali and his son Hassan. Amir yearns for his father’s approval and will do anything to earn it. Like most Afghans, Amir is a Pashtun but harelipped Hassan, his best friend, is a Shia Hazara, an oppressed minority. This embarrasses Amir and he downplays their friendship in front of his Pashtun friends. Amir is better educated and more creative than Hassan, ‘the harelipped kite runner’ but lacks his resolve and strength of character. The distinction defines the story’s course.

The early chapters embellish the innocence of Amir and Hassan’s childhood, in the lost world of a peaceful Afghanistan. Internal events mirror the external forces that shatter their lives forever. A coup topples the monarchy, communists seize power, the Soviets invade and the country plunges into war. When the Taliban take over they ban kites from the skies of Afghanistan. By 2001, the Kabul Amir knew is a relic of history.

Khalid Hosseini in The Premiere Of "There Will Be Blood ...The Kite Runner is semi-autobiographical. Like Amir, Hosseini (right) grew up in Kabul and moved to California at 15. Amir is a writer too, which explains his well-crafted prose. Hassan is loosely inspired by a Hazara servant Hosseini once knew but his story and relationship with Amir are fictional. The Kite Runner embodies the survivor’s guilt Hosseini felt when he visited his home country in 2001, a few months before 9/11. He felt like a tourist in his own country.

A film adaptation was made in 2007, which I have not seen.

Khaled Hosseini came to the USA as an asylum seeker. He studied medicine at Santa Clara University and wrote the Kite Runner while working as a doctor. For 18 months, he rose every morning at 5 to write. The Kite Runner’s success allowed him to write full time. Hosseini has since published two other novels, ‘A Thousand Splendid Suns’ (2006) and ‘And the Mountains Echoed’ (2013). Like the Kite Runner, both are set in Afghanistan.

Gripping, heartbreaking and full of evocative imagery, the Kite Runner is utterly deserving of its bestseller status.

See Also:

Books I Read in 2018

Image result for booksAside from blogging more, my goal was to watch less TV and read more books in 2018. The books are listed by the date I finished reading them.  Some I have done separate posts on, others I have not.

January

February

  • Maitland Edey – Lost World of the Aegean (1976). The archaeology of the Ancient Minoans and Early Greeks. Dated but informative. 3/5

April

  • Robert Bly – Iron John (1990). An allegorical interpretation of an old fairy tale suggesting what the ancient cultures can teach modern man. 3/5

May

  • Aldous Huxley – Island (1962). The utopia to Brave New World’s dystopia. 4/5

June

  • Barbara Kingsolver – The Poisonwood Bible (1998)A family saga of four girls and their missionary father in the Congo.  5/5
  • Thomas Sowell – Ethnic America (1981). Details the history and experiences of 11 American immigrant groups. Good on facts and figures, less so on future projections. 4/5

July

  • Paul M Handley – The King Never Smiles (2006).  A critical analysis of the modern Thai monarchy. Banned in Thailand. 5/5

August

  • Roland Tye – Weekender (2016). Five very different stories about five very different people one weekend in Edinburgh. The connection is revealed only at the very end. 5/5
  • JD Salinger – Catcher in the Rye (1951). Great American Novel about a rebellious teenager in the late ’40s. 5/5

September

  •  Ian Morris – The Greeks: History, Culture and Society (2010). This old textbook is a good survey of ancient Greece if a little dry. 3/5

October

  • Frederick Forsythe – the Dogs of War (1974). A business magnate hires a team of mercenaries to stage a coup in a fictional African country. Good, but not as good as Day of the Jackal. 3/5

December

  • Jared Diamond – Guns Germs and Steel: The Fate of Human Societies (1997). Explains why civilization arose in some parts of the world and not others. An excellent read for history and anthropology buffs. 5/5
  • Frederick Forsythe – Day of the Jackal (1971). About an assassin hired to kill the president of France and the men chasing him. 4/5

See Also:

How Nanowrimo Went

nanowrimo stats.pngNanowrimo 2018 was a success! Over November I wrote a 50,000 word first draft of a YA novel, while working full time and maintaining a modest social life. The project consumed my spare time, and my blogging, but it was worthwhile. I wrote more in the past 30 days than I did in the past year.

My advice:

  1. Write every day. 1,700 words a day is not difficult but the more you skip the more you will have to catch up. Once you get into a steady rhythm, writing will seem effortless. Try and get as much as you can done on the weekend, if possible.
  2. Don’t look back. You have all the time in the world to revise your words after November. For now focus on getting words on the page – that’s what a first draft is all about. Remember no one has to read your original Nanowrimo submission. Save agonising over sentence flow or the the perfect verb for December.
  3. Plan in October. When I attempted Nanowrimo in 2016 I had a vague idea of my story at best. After only the first few chapters I hit a wall, with no clue how to keep the plot rolling. This time I familiarised myself with the three act structure prior to Nanowrimo, and wrote a page long plot outline and profiles on all my major characters. It was all subject to change, sure, but the rough notion of where my story was going kept me to the end.
  4. Set aside time. I cannot stress this enough. On good days I was writing 1000 words an hour, but this was rare. Know yourself and your habits. If you are prone to procrastination then allow three hours a day to reach your target word counts. Stop when you feel you have written enough.

I don’t plan to read my ‘novel’ until January. This will allow me to view it with an objective eye and better revise and recraft my 50,000 words into something I can show others. In the meantime, I will focus my creative energy on art and this blog. To my regular readers, thank you for your patience.

All in all, I am proud of what I accomplished. It’s not a masterpiece, or even a published book, sure, but it’s a start!  If you have ever wanted to pen a novel, but struggle with procrastination or writer’s block, I recommend giving Nanowrimo a try. Stick to it and it may surprise you what you can achieve.

See Also:

Nanowrimo 2018

Image result for nanowrimo

Nanowrimo stands for National Novel Writing Month. The aim is to write a 50,000 word draft in 30 days.  The project provides an incentive for aspiring authors to overcome writer’s block and set up a consistent writing routine.  Achieving the 50,000 word mark requires an average of 1,666 words a day – no small feat.

To ‘win’ Nanowrimo you must write 50,000 words – it doesn’t matter whether or not your narrative is finished. The project relies on an honour system where you don’t need to submit your manuscript or even have anyone read it. To compete you make an account and update your word progress on the Nanowrimo website. While there is no reward, you do earn the satisfaction of achieving a personal goal and getting more writing done in one month than many do in years. Nanowrimo is the perfect opportunity for writing the book you’ve always wanted to write but never found the time.

The key to winning is to not look back. Nanowrimo is not about creating a polished and succinct story ready for publishing but getting words down on a page. No first draft is good, after all, and to make a compelling story requires coming back at a later date, editing and redrafting. All this is impossible, however, if you have nothing to work with.

Nanowrimo began in 1999 with a group of 21 writers in the San Francisco Bay Area. November was chosen for its poor weather. The following year it moved online and grew in popularity every year since. In 2017 over 400,000 people from across the world participated. Many schools and libraries offer public write-ins where Nanowrimo participants can work together and discuss ideas while a wide range of forums and pep talks are available online.

Since 2006 over 200 Nanowrimo projects have become fully published novels. Countless more have been self published. Big names include:

  • Water for Elephants by Sara Gruen
  • The Night Circus by Erin Morgunestern
  • The Beautiful Life by Alan Averill

As promised in January, this month I will attempt to write a 50,000 word novel.  This project will consume most of my creative energy so there will be few blog posts until December.  When the 30 days are over I will share what I have learnt from the process. Wish me luck!

See More:

The Catcher in the Rye

Disclaimer: No spoilers, but this review will discuss the premise and themes of the book. If you wish to go in blind, as I did, I suggest not reading.

The Catcher in the Rye is the quintessential book on teenage angst. Written by JD Salinger and published in 1951, this Great American Novel follows the escapades of antihero Holden Caulfield in New York City over three days.

It is notable for:

  • selling over 65 million copies
  • being the most censored book in American schools and libraries from 1961-1982
  • the reclusive nature of its author
  • association with the murder of John Lennon

Catcher was ahead of its time. Nonconformist icon Holden Caulfield foreshadowed the likes of James Dean, rock ‘n roll and the adolescent backlash against conservative 1950s American society. Not surprisingly this is the era the book’s popularity exploded.

Holden Caulfield narrates.  An intelligent but troubled rich kid, Holden is expelled from his fourth school after flunking all his subjects but English.  Not expected home by his parents until Wednesday he packs his bags heads to New York.

Caulfield talks in the New York vernacular of the late ‘40s, back when the often invoked ‘goddamn’ and ‘chrissake’, were considered highly offensive. It is one of the first novels to use the f word in print; moral guardians of the time lampooned it accordingly.

Other words in Holden’s lexicon:

  • Sexy – In 1940s lingo this meant ‘horny’, not sexually attractive.
  • Crumby – Dirty/unpleasant
  • Phony – Holden’s favourite word. Fake, disingenuous and hypocritical.

On the surface the Catcher in the Rye is a coming of age story. The problem is Holden doesn’t want to grow up. Adulthood, as far as he can see, is as corrupt and materialistic as it is morally insolvent and, above all, phony. Even so, Holden lies, chain smokes, drinks and thinks of sex constantly. Only children are truly innocent.

Despite his individualist bent, however, Holden still craves human companionship. Throughout the book he stumbles his way through interactions with a variety of characters which range from hilarious to downright depressive. There is subtext aplenty, not all of which is obvious on first reading.

The Catcher in the Rye is a favorite of Bill Gates, Woody Allen, George HW Bush and, most notoriously, Mark Chapman. The Beatle killer was obsessed by the book, and was found reading it moments after he shot John Lennon dead in 1980.

The Catcher in the Rye is still a polarising book. Your perception depends on the stage in life in which you read it. Fans tend to either identify with Holden, or at least appreciate the style and literary significance.  Detractors dislike the protagonist, his vernacular, or were forced to read it at school.

JD Salinger admitted in 1953 his “boyhood was very much the same as that of the boy in the book.” He too grew up in Manhattan and wrote early drafts while serving in WW2. At the peak of his success Salinger withdrew from the public eye and gave his last interview in 1965. He wrote 15 novels over the following decades, all of them unpublished.

Catcher is the bestselling novel never adapted into a film. Though Marlon Brando, Jack Nicholson and Leonardo Dicaprio all campaigned for the role of Holden Caulfield it was not to be. Salinger guarded the book’s rights viciously on the assertion its subjective voice could only work in print. Though the author died in 2010, rights to the book remain firmly in Salinger’s estate – The Catcher in the Rye will not enter the public domain until 2080.

Barbara Kingsolver – The Poisonwood Bible

7244The Poisonwood Bible (1998) is a novel by American author Barbara Kingsolver.  Spanning thirty years, it follows the trials and tribulations of a Baptist missionary family who relocate from small town Georgia to the heart of the Belgian Congo.

The Price Family are woefully ignorant. Their Betty Crocker cake mixes fail in the tropical climate and, after dismissing the housekeeper’s advice to make mounds of earth around their vegetable patch, they find it flooded the next day.

Reverend Nathan Price, the fanatical family patriarch, only alienates his new home when he insists on baptising her people in the Kwilu river.  For the neighbours it is madness; everyone knows the river is infested with crocodiles. When Reverend Price attempts to preach in the local tongue he proclaims Tata Jesus is bangala! Bangala means lord, but in the tonal Kikongo language, slight inflection is the difference between lord and poisonwood.

The story is told in first person, from the perspective of the Price women:

  • Rachel, 15 at the start is a typical 1950s American teenager and the most out of place in their new home. Most concerned with sleepovers, a pleasant sweet 16, and getting a boyfriend, she hates life in the Congo and is the least sympathetic to the plight of those around her.
  • Leah, 14 years old is an intelligent and outspoken tomboy who walks in her father’s shadow like a loyal dog. Playing the story’s most central role, Leah gets the most chapters. She was my favorite character.
  • Adah, Leah’s younger twin. A mishap in the womb left her paralysed on the right side of her body, for which she blames Leah. Adah, although not much of a talker, is fiercely introspective. She enjoys reading backwards and writing palindromes.
  • Ruth May, at 5 years old in the beginning of the story, is far younger than her sisters. Her narration offers a more innocent and open minded perspective on life in the Congo. Typical of younger children, she is the most adept at picking up new languages.
  • Orleana Price, the mother of the girls, narrates the start of each chapter from the future, reflecting on past events with an air of guilt. Conversely the girls’ narration is current, and often speaks in the present tense.

Kingsolver’s style goes against conventional creative writing wisdom. The girls show and don’t tell, simply recounting events as one would to a friend without vividly painting the scene. Their narration is highly subjective, emotive and distinct. By the end of the book all five of the girls are living lives as  different from one another’s as their personalities.

The Poisonwood Bible was intended as an allegory. Beginning in 1959, it is set in a turbulent time in the country that suffered the most from colonialism. Figures like Patrice Lamumba, Eisenhower and Mobutu all play their role. Though they never meet the story’s characters, their actions shape their world all the same.

The Poisonwood Bible may be just another ‘white person in Africa novel’, but is anything but a white savior narrative. It is a little too bleak and realistic, if anything.

As a girl Kingsolver lived a year in Kinshasa, Congo, though  her parents were doctors, not missionaries. As someone who writes about places she has lived, Kingsolver could only paint the Congo from the eyes of outsiders.

For research, Kingsolver drew on African literature, history books, 1950s American magazines, the King James Bible and her own experiences. Being a critic of Mobutu, the Congo’s then dictator, she was limited to visiting neighbouring countries for research.

The Poisonwood Bible took Kingsolver ten years to write.  It was a Pulitzer Prize finalist in 1999, showcased on Oprah’s book club and and won the Boueke Prize in 2000.

“Don’t try to make life a mathematics problem with yourself in the center and everything coming out equal. When you’re good, bad things can still happen. And if you’re bad, you can still be lucky.”

For Whom the Bell Tolls

hemingway cover.jpg‘For Whom the Bell Tolls’ is Ernest Hemingway’s third and best-selling novel. It tells the story of a dynamiter tasked with destroying a bridge in the Spanish Civil War.

Drawing from Hemingway’s time as a journalist in that conflict, ‘For Whom the Bell Tolls’ deals with the themes of death, duty, camaraderie and war. The cliché of ‘the earth moving’ during intercourse derives from this book.

I picked a hardback copy in a rushed visit to a Thai bookstore in 2017, a couple hours before a plane flight. It was my introduction to Hemingway, and I was not disappointed.

The title is drawn from John Donne, a 17th century English poet. In Donne’s time church bells tolled when someone had died:

‘No man is an Iland, intire of itselfe; every man
is a peece of the Continent, a part of the maine;
if a Clod bee washed away by the Sea, Europe
is the lesse, as well as if a Promontorie were, as
well as if a Manor of thy friends or of thine
owne were; any mans death diminishes me,
because I am involved in Mankinde;
And therefore never send to know for whom
the bell tolls; It tolls for thee.’

His communist superiors describe Robert Jordan ‘a young American of slight political development but a great way with the Spaniards and a fine partisan record.” Jordan has lived in Spain for a decade and dreams of returning to his native Montana to teach the language at university. He fights not for ideological reasons like his peers, but a sense of duty to his adopted home and its people.

Jordan is a demolitionist with the International Brigades, the antifascist volunteer force of Wily Brandt and George Orwell. At the start he is ordered to join a Republican partisan band in the Sierra Guararamma. When the Republican army launches its attack on Segovia he will detonate a bridge and thwart the fascist retreat.

The novel takes place over three nights and four days. For much of the book, Jordan wrestles with his mortality. Pablo, the partisan leader, is the only one to recognise the mission’s danger and this strikes tension between the two.  Bonding with the lively guerrillas and falling for the innocent yet long suffering Maria, in four days Jordan learns there is more to life than duty.

The book’s dialogue is written to give the impression it has been translated. Italicised Spanish phrases pepper the chapters and the characters address one another as ‘thou’ and ‘thee’ to represent their rural, old fashioned dialect. Whilst this has drawn criticism, my personal complaint is the handling of curse words. Phrases like ‘mucked off’ and ‘go and obscenity thyself’ replace expletives. It is frustrating, but can be overlooked.

The story reflects the dangers of doctrinal belief. Horrendous atrocities on both sides are accounted, including a rural township’s humiliating anti-fascist purge and the murder of a Republican mayor and his family by Falangist troops. So too is the bone wrenchingly frustrating suspicion and mistrust of the Communist leadership.

Some of the characters are based on real people.

  • Robert Jordan is a combination of Hemingway’s friend Robert Merriman, who fought in Spain, and himself.
  • Karkov, ‘the smartest man I knew’ writes for the Soviet newspaper and mentors Jordan. He is based on Hemingway’s friend Mikhail Kolstov, whom Stalin purged in 1939.
  • Andre Marty, the head of the International Brigades who appears near the end, was a historical figure.

Hemingway described ‘For Whom the Bell Tolls’ as ‘the most important thing I’ve ever done’. It would have won a Pulitzer Prize were it not for Columbia University president and fascist sympathiser Nicholas Murray Butler. He vetoed and no prize was awarded for 1941.