The Poisonwood Bible (1998) is a novel by American author Barbara Kingsolver. Spanning thirty years, it follows the trials and tribulations of a Baptist missionary family who relocate from small town Georgia to the heart of the Belgian Congo.
The Price Family are woefully ignorant. Their Betty Crocker cake mixes fail in the tropical climate and, after dismissing the housekeeper’s advice to make mounds of earth around their vegetable patch, they find it flooded the next day.
Reverend Nathan Price, the fanatical family patriarch, only alienates his new home when he insists on baptising her people in the Kwilu river. For the neighbours it is madness; everyone knows the river is infested with crocodiles. When Reverend Price attempts to preach in the local tongue he proclaims Tata Jesus is bangala! Bangala means lord, but in the tonal Kikongo language, slight inflection is the difference between lord and poisonwood.
The story is told in first person, from the perspective of the Price women:
- Rachel, 15 at the start is a typical 1950s American teenager and the most out of place in their new home. Most concerned with sleepovers, a pleasant sweet 16, and getting a boyfriend, she hates life in the Congo and is the least sympathetic to the plight of those around her.
- Leah, 14 years old is an intelligent and outspoken tomboy who walks in her father’s shadow like a loyal dog. Playing the story’s most central role, Leah gets the most chapters. She was my favorite character.
- Adah, Leah’s younger twin. A mishap in the womb left her paralysed on the right side of her body, for which she blames Leah. Adah, although not much of a talker, is fiercely introspective. She enjoys reading backwards and writing palindromes.
- Ruth May, at 5 years old in the beginning of the story, is far younger than her sisters. Her narration offers a more innocent and open minded perspective on life in the Congo. Typical of younger children, she is the most adept at picking up new languages.
- Orleana Price, the mother of the girls, narrates the start of each chapter from the future, reflecting on past events with an air of guilt. Conversely the girls’ narration is current, and often speaks in the present tense.
Kingsolver’s style goes against conventional creative writing wisdom. The girls show and don’t tell, simply recounting events as one would to a friend without vividly painting the scene. Their narration is highly subjective, emotive and distinct. By the end of the book all five of the girls are living lives as different from one another’s as their personalities.
The Poisonwood Bible was intended as an allegory. Beginning in 1959, it is set in a turbulent time in the country that suffered the most from colonialism. Figures like Patrice Lamumba, Eisenhower and Mobutu all play their role. Though they never meet the story’s characters, their actions shape their world all the same.
The Poisonwood Bible may be just another ‘white person in Africa novel’, but is anything but a white savior narrative. It is a little too bleak and realistic, if anything.
As a girl Kingsolver lived a year in Kinshasa, Congo, though her parents were doctors, not missionaries. As someone who writes about places she has lived, Kingsolver could only paint the Congo from the eyes of outsiders.
For research, Kingsolver drew on African literature, history books, 1950s American magazines, the King James Bible and her own experiences. Being a critic of Mobutu, the Congo’s then dictator, she was limited to visiting neighbouring countries for research.
The Poisonwood Bible took Kingsolver ten years to write. It was a Pulitzer Prize finalist in 1999, showcased on Oprah’s book club and and won the Boueke Prize in 2000.
“Don’t try to make life a mathematics problem with yourself in the center and everything coming out equal. When you’re good, bad things can still happen. And if you’re bad, you can still be lucky.”
Pingback: Books I Read in 2018 | From the Parapet